Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
7.2.2007, 16:29
Сообщение
#1
|
|
|
Новичок ![]() Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 21.1.2007 Пользователь №: 551 |
Добрый день всем!
Пытаюсь поюзать ez Phone и ez Attendant. Появилась проблема: при переключении на локальный (русский) язык вместо надписей - аброкадабра. Судя по всему на компе не установлены соответствующие шрифты. Подскажите, пожалуйста, где их можно скачать или хотябы как называются. |
|
|
|
7.2.2007, 17:08
Сообщение
#2
|
|
![]() гуру и создатель форума ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 8769 Регистрация: 26.9.2006 Из: г.Фрязино Пользователь №: 10 |
это не шрифты. в программе есть файлик текстовый называеться nation/ там надо просто в ручную набить русские слова
-------------------- Хрен, положенный на мнение окружающих, обеспечивает спокойную и счастливую жизнь. (Ф.Г.Раневская) |
|
|
|
7.2.2007, 19:35
Сообщение
#3
|
|
|
Продвинутый пользователь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 276 Регистрация: 28.1.2007 Пользователь №: 613 |
Цитата(paurus @ Feb 7 2007, 03:29 PM) [snapback]2240[/snapback] при переключении на локальный (русский) язык вместо надписей - аброкадабра. А вот прога считает что локальный язык - корейский. Кому то аброкадабра, а кому то родной. |
|
|
|
8.2.2007, 18:26
Сообщение
#4
|
|
|
Новичок ![]() Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 21.1.2007 Пользователь №: 551 |
Цитата(AXEL @ Feb 7 2007, 05:08 PM) [snapback]2242[/snapback] это не шрифты. в программе есть файлик текстовый называеться nation/ там надо просто в ручную набить русские слова набить то не сложно. проблема с преводом, иначе зачем бы мне надо было переключаться с английского. и что техподдержка еще не перевела? могли бы и повесить в свободном доступе файлик-то. |
|
|
|
8.2.2007, 20:29
Сообщение
#5
|
|
![]() гуру и создатель форума ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 8769 Регистрация: 26.9.2006 Из: г.Фрязино Пользователь №: 10 |
для этого надо экономически доказать целесообразность перевода. У меня пока не получаеться
-------------------- Хрен, положенный на мнение окружающих, обеспечивает спокойную и счастливую жизнь. (Ф.Г.Раневская) |
|
|
|
9.2.2007, 13:43
Сообщение
#6
|
|
|
Новичок ![]() Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 21.1.2007 Пользователь №: 551 |
Цитата(AXEL @ Feb 8 2007, 08:29 PM) [snapback]2290[/snapback] для этого надо экономически доказать целесообразность перевода. У меня пока не получаеться А что тут доказывать? Программа для пользователей. Я своим сотрудникам без перевода не поставлю. И практически все мои клиенты тоже. Посчитайте сколько станций продано и сколько программ. Разница в продажах- это упущенная выгода. Половина не проданных программ - за не надобностью вообще, а вторая из-за отсутствия перевода. А теперь умножте стоимось непроданных програм на их колличество и получите сумму которую вы недополучили из-за отсутствия перевода. она наверняка несоизмеримо выше , чем стоимость самого перевода. Вот и все доказательство. |
|
|
|
9.2.2007, 15:32
Сообщение
#7
|
|
![]() Частый гость ![]() ![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 54 Регистрация: 26.9.2006 Из: Vladimir Пользователь №: 4 |
поддерживаю требование о переводе софтовых юзерских программ!!!
|
|
|
|
9.2.2007, 16:58
Сообщение
#8
|
|
|
Ветеран форума ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 912 Регистрация: 10.11.2006 Пользователь №: 114 |
"Не спрашивай что Америка сделала для тебя, спроси, что ты сделал для Америки!"©
|
|
|
|
![]() ![]() |
| Текстовая версия | Сейчас: 12.3.2026, 5:39 |