![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() ГУРУ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 6510 Регистрация: 20.4.2009 Из: г. Фрязино Пользователь №: 13158 ![]() |
Хотелось бы услышать мнения "курильщиков" по поводу планирования развития связи с использованием различных линеек атс LG.
Это я написал на ветке СОХО: У нас масштаб больший и развитие предприятия динамично. Вначале на одном участке мультиком - 55 абонентов было подсоединино. На другом участке - сотку поставил. Потом - где сотка - трехсотку поставил - соткой мультиком заменил, обьединил их по IP. В области наш филиал вначале на гибридную на 16 абонентов посадил. Затем сотку в область вместо гибридной, а на ее место трехсотку. И так далее развиваюсь - далее в 600 преобразование.. Сотка была из двух блоков. Во второй блок плату процессора поставил - стало 2 сотки.. Одна для удаленных участков. На места обрывов временно ставлю RSG вынос. iPECS-ом хотел далее развиваться, к MG присматриваюсь. И всегда есть грамотный и выгодный путь вперед... А ведь на фоне переброски спецов LG-Ericsson c LDK на MG, незапланированно медленного продвижения iPECS, структура форума будет менятся в направлении объединения различных систем. Надеюсь, эта тема заходит за рамки курилки. Итак высшее качество - директорам, их замам, маркетингу, сбыту и снабжению: им в совместной системе - iPECS (видекоконференция на 32 участника, максимальная гибкость и максимальное количество функций). У нас стадная миграция отделов - перманентна. Но везде есть сетка. IP-оборудование в этом случае - незаменимо. Далее 300-ки добиваю до 600-ок 100-ки до 2-х полных блоков для рядовых ИТР, естественно - по IP - все их объединяю. IP-телефоны и RSG - для удаленных сотрудников. Дальнейшее расширение для рядовых ИТР, естественно, с помощью MG: кто не идет вперед - тот не стоит на месте, а двигается назад (есть такое понятие). Планирую договор по IP каналу на мобил свитч центр Билайн, технический директор филиала Билайн нашего города мне помогает (я у него работал когда-то), с корпоративными телефонами хочу сделать общий план нумерации и прямой вызов без городских линий. (у них - Алкатель) Итак, мое динамично развивающееся предприятие идет вперед вместе с моей любимой фирмой LG. Где тут я в этих рассуждениях ошибаюсь? -------------------- "Хотите никогда не работать? Ищите работу по душе!" американская поговорка
Но если любимых работы две - это как большой спорт, увлекшись можно и надорваться.. |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
Частый гость ![]() ![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 91 Регистрация: 10.12.2010 Пользователь №: 15297 ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() ГУРУ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 12388 Регистрация: 23.11.2006 Из: Москва Пользователь №: 146 ![]() |
2.4.49 Mobile Extension Direct Access Это? Руководство 3.9 на русском можно где нибудь скачать? На русском нет. Никто не переводил. И официальный перевод уже врядли будет. -------------------- Аксиома Коула: Общая сумма разума на планете - величина постоянная, а население растет ...
|
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() ГУРУ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 6510 Регистрация: 20.4.2009 Из: г. Фрязино Пользователь №: 13158 ![]() |
На русском нет. Никто не переводил. И официальный перевод уже врядли будет. А могло бы быть по другому.. Вспоминаю сейчас как китайские продвинутые АТС долго не раскручивались из-за языкового барьера. Пока в окончательном тупике не оказались - тогда начали шевелиться. Набрали русскоязычных спецов и отправили на несколько лет в Китай на несколько лет обучать (на английском) - затем эти спецы в Москве уже серьезный центр поддержки начали обеспечивать. Все-таки был бы большой плюс - появление русского качественнго перевода одновременно с появлением нового софта. И ты, Игорь, знаешь как это сделать. А то, что придумало Корейское начальство - стрем непрофессиональный. Одни переводят автоматическим переводом - другие правят. Это не приведет никуда.. И все сваливается на то, что АТС дешевая - итак возьмут. Хотя - если так происходят дела - значит это кому-то выгодно.. ![]() -------------------- "Хотите никогда не работать? Ищите работу по душе!" американская поговорка
Но если любимых работы две - это как большой спорт, увлекшись можно и надорваться.. |
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
![]() ГУРУ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 12388 Регистрация: 23.11.2006 Из: Москва Пользователь №: 146 ![]() |
А могло бы быть по другому.. Вспоминаю сейчас как китайские продвинутые АТС долго не раскручивались из-за языкового барьера. Пока в окончательном тупике не оказались - тогда начали шевелиться. Набрали русскоязычных спецов и отправили на несколько лет в Китай на несколько лет обучать (на английском) - затем эти спецы в Москве уже серьезный центр поддержки начали обеспечивать. Все-таки был бы большой плюс - появление русского качественнго перевода одновременно с появлением нового софта. И ты, Игорь, знаешь как это сделать. А то, что придумало Корейское начальство - стрем непрофессиональный. Одни переводят автоматическим переводом - другие правят. Это не приведет никуда.. И все сваливается на то, что АТС дешевая - итак возьмут. Хотя - если так происходят дела - значит это кому-то выгодно.. ![]() Стас! Кончай гнать пургу!! Каждый раз приходится либо поправлять, либо опровергать твои "мысли вслух". ![]() ![]() ![]() 1) Никто и не делает автоматический перевод. Этот печальный опыт был только единожды в начале 2000-ных годов. И вовсе не по задумке корейцев, а по инициативе одной энергичной сотрудницы представительства, менеджера. Перевод сразу забраковали и сделали заново качественно и все им до сих пор и пользуются (LDK). И я тебе это уже рассказывал. Так зачем вводить в заблуждение остальных?? Сейчас переводы делает один конкретный человек, вполне достаточно понимающий в телекоммуникациях в целом и имеющий опыт работы как раз со станциями LG. 2) Станции ipLDK уже потихоньку будут отходить в прошлое. Поэтому нет никакого особого смысла переводить описание нескольких новых функций, добавленных в версии 3.9. ИМХО, кому они понадобятся - и так смогут разобраться по оригиналу. По крайней мере, пока никаких указаний на редактирование доки по ipLDK с учетом версии 3.9 к нам не поступало. А переводчик и так по уши загружен работой. -------------------- Аксиома Коула: Общая сумма разума на планете - величина постоянная, а население растет ...
|
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
![]() Ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 4439 Регистрация: 4.12.2006 Из: г.Ульяновск Пользователь №: 186 ![]() |
Стас! Кончай гнать пургу!! Каждый раз приходится либо поправлять, либо опровергать твои "мысли вслух". ![]() ![]() ![]() 1) Никто и не делает автоматический перевод. Этот печальный опыт был только единожды в начале 2000-ных годов. И вовсе не по задумке корейцев, а по инициативе одной энергичной сотрудницы представительства, менеджера. Перевод сразу забраковали и сделали заново качественно и все им до сих пор и пользуются (LDK). И я тебе это уже рассказывал. Так зачем вводить в заблуждение остальных?? Сейчас переводы делает один конкретный человек, вполне достаточно понимающий в телекоммуникациях в целом и имеющий опыт работы как раз со станциями LG. 2) Станции ipLDK уже потихоньку будут отходить в прошлое. Поэтому нет никакого особого смысла переводить описание нескольких новых функций, добавленных в версии 3.9. ИМХО, кому они понадобятся - и так смогут разобраться по оригиналу. По крайней мере, пока никаких указаний на редактирование доки по ipLDK с учетом версии 3.9 к нам не поступало. А переводчик и так по уши загружен работой. Да собсно, я перевел для себя новые функции в 3.9. Где сам чего-то понял, где потребовался переводчик кривоногий из интернета... Зная программу и работу LDK перевести и разобраться не составило труда... -------------------- В любой вещи на свете есть изъян. В Ламборджини, например, тяжело педали валенками нажимать.
|
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 6.9.2025, 2:26 |