![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
Новичок ![]() Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 21.1.2007 Пользователь №: 551 ![]() |
Добрый день всем!
Пытаюсь поюзать ez Phone и ez Attendant. Появилась проблема: при переключении на локальный (русский) язык вместо надписей - аброкадабра. Судя по всему на компе не установлены соответствующие шрифты. Подскажите, пожалуйста, где их можно скачать или хотябы как называются. |
|
|
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() гуру и создатель форума ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 8755 Регистрация: 26.9.2006 Из: г.Фрязино Пользователь №: 10 ![]() |
это не шрифты. в программе есть файлик текстовый называеться nation/ там надо просто в ручную набить русские слова
![]() -------------------- Хрен, положенный на мнение окружающих, обеспечивает спокойную и счастливую жизнь. (Ф.Г.Раневская) |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
Продвинутый пользователь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 276 Регистрация: 28.1.2007 Пользователь №: 613 ![]() |
Цитата(paurus @ Feb 7 2007, 03:29 PM) [snapback]2240[/snapback] при переключении на локальный (русский) язык вместо надписей - аброкадабра. А вот прога считает что локальный язык - корейский. Кому то аброкадабра, а кому то родной. ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
Новичок ![]() Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 21.1.2007 Пользователь №: 551 ![]() |
Цитата(AXEL @ Feb 7 2007, 05:08 PM) [snapback]2242[/snapback] это не шрифты. в программе есть файлик текстовый называеться nation/ там надо просто в ручную набить русские слова ![]() набить то не сложно. проблема с преводом, иначе зачем бы мне надо было переключаться с английского. и что техподдержка еще не перевела? могли бы и повесить в свободном доступе файлик-то. |
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
![]() гуру и создатель форума ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 8755 Регистрация: 26.9.2006 Из: г.Фрязино Пользователь №: 10 ![]() |
для этого надо экономически доказать целесообразность перевода. У меня пока не получаеться
![]() -------------------- Хрен, положенный на мнение окружающих, обеспечивает спокойную и счастливую жизнь. (Ф.Г.Раневская) |
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
Новичок ![]() Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 21.1.2007 Пользователь №: 551 ![]() |
Цитата(AXEL @ Feb 8 2007, 08:29 PM) [snapback]2290[/snapback] для этого надо экономически доказать целесообразность перевода. У меня пока не получаеться ![]() А что тут доказывать? Программа для пользователей. Я своим сотрудникам без перевода не поставлю. И практически все мои клиенты тоже. Посчитайте сколько станций продано и сколько программ. Разница в продажах- это упущенная выгода. Половина не проданных программ - за не надобностью вообще, а вторая из-за отсутствия перевода. А теперь умножте стоимось непроданных програм на их колличество и получите сумму которую вы недополучили из-за отсутствия перевода. она наверняка несоизмеримо выше , чем стоимость самого перевода. Вот и все доказательство. |
|
|
![]()
Сообщение
#7
|
|
![]() Частый гость ![]() ![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 54 Регистрация: 26.9.2006 Из: Vladimir Пользователь №: 4 ![]() |
поддерживаю требование о переводе софтовых юзерских программ!!!
|
|
|
![]()
Сообщение
#8
|
|
Ветеран форума ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 912 Регистрация: 10.11.2006 Пользователь №: 114 ![]() |
"Не спрашивай что Америка сделала для тебя, спроси, что ты сделал для Америки!"©
![]() |
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 14.8.2025, 4:26 |