Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Manual web-интерфейса IPECS LIC 300 на русском языке
АРТКОМ Форум > Форумы для специалистов > Техническая поддержка iPECS-LIK & iPECS-UCP
gorodok200086
У кого есть Manual web-интерфейса IPECS LIC 300 на русском языке?))))
AXEL
Цитата(gorodok200086 @ 20.4.2012, 16:02) *
У кого есть Manual web-интерфейса IPECS LIC 300 на русском языке?))))

Решили не переводить, ну если только кто то альтруист для себя....
harris
Цитата(AXEL @ 20.4.2012, 15:20) *
Решили не переводить, ну если только кто то альтруист для себя....

Мануал (на версию 5.5) сейчас в процессе перевода....
Но только система все-таки называется LIK, а не LIC !!
gorodok200086
Цитата(harris @ 20.4.2012, 20:26) *
Мануал (на версию 5.5) сейчас в процессе перевода....
Но только система все-таки называется LIK, а не LIC !!



Буду очень признателен если кинете ссылочку (или сам мануал) на русифицированный мануал)))))
stasmar
Цитата(AXEL @ 20.4.2012, 16:20) *
ну если только кто то альтруист для себя....

Есть такой..
gorodok200086
Цитата(stasmar @ 23.4.2012, 15:31) *
Есть такой..



Очень нужен данный мануал на русском языке))))плиииззз
stasmar
Цитата(gorodok200086 @ 26.4.2012, 7:57) *
Очень нужен данный мануал на русском языке))))плиииззз

Если мне ув. Аксель для моего начальства даст бумагу с печатью официального диллера, что мой перевод соответствует англоязычному оригиналу.. А то начальство считает, что рускоязычной информации на сайте Арткома достаточно.. Если я выложу в нет мой перевод - мое начальство скажет, что я ничего не делал для внедрения этой системы для своей организации.. а делал я это, между прочим, в нерабочее время..
500 страниц без использования автоматических стремпереводчиков - я переводил для возможности внедрить это у себя..
gorodok200086
Цитата(stasmar @ 26.4.2012, 10:37) *
Если мне ув. Аксель для моего начальства даст бумагу с печатью официального диллера, что мой перевод соответствует англоязычному оригиналу.. А то начальство считает, что рускоязычной информации на сайте Арткома достаточно.. Если я выложу в нет мой перевод - мое начальство скажет, что я ничего не делал для внедрения этой системы для своей организации.. а делал я это, между прочим, в нерабочее время..
500 страниц без использования автоматических стремпереводчиков - я переводил для возможности внедрить это у себя..




А вы не выкладывайте в инет а просто киньте мне на ящик))))))
gorodok200086
Цитата(stasmar @ 26.4.2012, 10:37) *
Если мне ув. Аксель для моего начальства даст бумагу с печатью официального диллера, что мой перевод соответствует англоязычному оригиналу.. А то начальство считает, что рускоязычной информации на сайте Арткома достаточно.. Если я выложу в нет мой перевод - мое начальство скажет, что я ничего не делал для внедрения этой системы для своей организации.. а делал я это, между прочим, в нерабочее время..
500 страниц без использования автоматических стремпереводчиков - я переводил для возможности внедрить это у себя..



gorodok200086@mail.ru буду оч признателен)))
stasmar
Цитата(gorodok200086 @ 26.4.2012, 10:57) *
gorodok200086@mail.ru буду оч признателен)))

после вышеуказанных действий со стороны Арткома..
AXEL
Цитата(stasmar @ 26.4.2012, 10:37) *
Если мне ув. Аксель для моего начальства даст бумагу с печатью официального диллера, что мой перевод соответствует англоязычному оригиналу.. А то начальство считает, что рускоязычной информации на сайте Арткома достаточно.. Если я выложу в нет мой перевод - мое начальство скажет, что я ничего не делал для внедрения этой системы для своей организации.. а делал я это, между прочим, в нерабочее время..
500 страниц без использования автоматических стремпереводчиков - я переводил для возможности внедрить это у себя..

Форум дело добровольное. Можете выкладывать что хотите. (ПЕЧАТЬ)
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.